sábado, 28 de enero de 2017

Escenas Urbanas / Cityscapes:

Quise dejar de hacer detalles o sectores de edificios para centrarme más en situaciones urbanas. De a poco voy entrenando el ojo y la mano para desarrollar más este tipo de dibujos.
Hice unos cuantos que se pueden ver más abajo, pero no estoy conforme con los resultados. Solo me queda seguir haciendo este tipo de dibujos para encontrar mi lenguaje.
**************
I wanted to stop doing details or sections of buildings to focus on urban situations. Slowly, I´m training the eye and hand to develop this type of drawings.
I draw a few sketches that you can see below, but I am not satisfied with the results. I can only continue to do these drawings to find my language.


La Av. Leandro N. Alem, entre Retiro y la Av. Córdoba es un límite entre el damero de la trama urbana y los edificios de Catalinas Norte, girados a 45° con respecto a la fachada Oeste. Son aproximadamente 600m de situaciones urbanas poco usuales. Hay muchos puntos interesantes para dibujar.
Este croquis lo hice a unos metros de la esquina de Alem y San Martín mirando hacia Córdoba. Me gusta el frente Oeste de Alem, que es relativamente uniforme en alturas, pero los pequeños cambios de dirección de la avenida le aporta dinamismo. Aparte, de fondo hay edificios más altos, que agregan algo de caos a la escena.
Lo dibuje el 9/3/16. No sabía si agregarle color, estoy conforme con el resultado del trabajo de línea. Me decidí resaltar el edificio del cruce de Alem, Córdoba y 25 de Mayo, ya que hace de remate del frente edificado. Con lapicera Lamy Safari con pluma EF con tinta resistente al agua en libreta Moleskine large. El color en mi escritorio.
**************
Leandro N. Alem Av., between Retiro and Córdoba Av. is a border between the urban checkerboard and the buildings of Catalinas Norte, rotated at 45 ° with respect to the west façade. There are approximately 600m of unusual urban situations. There are many interesting spots to draw.
I sketch this a few meters from the corner of Alem and San Martin looking towards Cordoba. I like the West front of Alem, which is relatively uniform in heights, but the small changes of direction of the avenue brings dynamism. Apart, in the background there are taller buildings, which add some chaos to the scene.
I drawn this sketch on 3/9/16. I did not know if adding color, I'm happy with the result of line work. I decided to highlight the building of the cross of Alem, Cordoba and 25 de Mayo, as it work as focal point of the built front.
With Lamy Safari fountain pen with EF nib with waterproof ink, on Moleskine sketchbook large. Color added later at my desk.
El, on: 9/3/16 - 3/9/16. Aca/here
StreetView

Escenas Urbanas IV/ Cityscapes IV:

























Esquina de Av. Cordoba y Av. Eduardo Madero. Lugar de avenidas anchas, mucha circulación vehicular, camiones, etc. Poco y nada de peatones. Esta esquina tiene la particularidad de concentrar divisiones de sectores urbanos consolidados y muy dispares. Hacia el Norte, Córdoba es el límite de Catalinas Norte. De Córdoba hacia el sur ya se encuentra el damero de manzanas cuadradas de Bs. As. y sobre la Av. Madero estas manzanas son atípicas, de formas triangulares y trapezoidales , que gracias a un cambio de código volvieron a aparecer torres de oficinas (motivo de este croquis). Se encuentran la Torre República en primer plano, luego le siguen la Torre Bouchard Plaza (oficinas del Diario La Nación) y Torre Bouchard.

Hacia el este se puede decir que “empieza” Puerto Madero hacia el Sur. Hacia el Norte el puerto. Lugar extraño...
El croquis lo hice el 29/1/15 en pleno verano. Mucho calor. Recién ahora le puse un poco de color. Con lapicera Kaweco con pluma EF con tinta marrón resistente al agua en libreta Moleskine large. Luego complete con acuarelas en casa.
**************
Córdoba and Eduardo Madero Av. corner. A place of wide avenues, a lot of vehicular traffic, trucks, etc. Little pedestrian traffic. This corner has the particularity to divide different consolidated and concentrated urban areas. To the north, Cordoba is Catalinas Norte limit. To the South from Cordoba Av. we find the classical checkerboard of square blocks of Bs. As. and at Av. Madero these city blocks are atypical, in triangular and trapezoidal shapes. Thanks to a code change office towers reappeared (reason for this sketch).We find the Torre Republica at the foreground, followed by Torre Bouchard Plaza (La Nacion Newspaper Headquarters) and Bouchard Tower.
Towards the east one can say that "begins" Puerto Madero to the south. To the North, the port. Strange place...
I drew this scene in 1/29/15 at  summer, really hot. Just now I put a little color. With Kaweco fountain pen with EF nib with brown water resistant ink, on Moleskine Sketchbook large. Later completed with  watercolors @ my desk.
El, on: 29/1/15 - 1/29/15. Aca/here 
StreetView

Escenas Urbanas / Cityscapes:

























Luego de un almuerzo con amigos, pase por la esquina de Adolfo Alsina y Defensa. Ya habia dibujado aca, solo y con los Croquiseros Urbanos de Buenos Aires, pero nunca me detuve en la Farmacia de la Estrella. Una esquina que me encanta. Lamentablemente no estaba con mucho tiempo, asique hice un croquis rapido y luego complete con acuarelas en casa.
Con lapicera Kaweco con pluma EF. Los trazos más gruesos con Lamy con pluma EF, todo con tinta resistente al agua, en libreta Moleskine sketchbook large.
**************
After a lunch with friends, I stoped by the corner of Adolfo Alsina and Defensa. Had already drawn here, alone and with Croquiseros Urbanos de Buenos Aires, but never stopped at the  Farmacia de la Estrella drugstore. A corner that I love. Unfortunately I was short of time, so here I did a quick sketch and then finished with watercolors at home.
Drawn with Kaweco fountain pen with EF nib. The broader strokes with Lamy Fountain pen with EF nib, all with water resistant ink, on Moleskine sketchbook large.
El, on: 18/12/14 - 12/18/14. Aca/here

Escenas Urbanas III / Cityscapes III:




























Con un buen rato esperando a un contratista para ver una obra en Lomas de Zamora me fui a la plaza principal del barrio y primero dibuje la facha da de la Municipalidad, luego uno de los campanarios y la cúpula de fondo de la Iglesia Nuestra Señora de La Paz. Ambos desde el mismo banquito de la plaza.
Todo con microfibra 005. Luego acuarela en mi escritorio, en libreta Moleskine sketchbook large.
**************
With a large spare time waiting for a contractor to visit a construction in Lomas de Zamora I went to the main square of the neighborhood and draw the Town Hall facade, then one of the bell tower and dome of the Nuestra Señora de La Paz Church. Both from the same bench in the square.
All with 005 fine liner, later watercolours at my desk, on Moleskine sketchbook large.
El, on: 1/12/14 - 12/1/14. Aca/here 

Escenas Urbanas / Cityscapes:


































Esta es una vista de las torres de Puerto Madero desde Av. de la Rabida. Fue un mediodía. Salí a caminar a ver que encontraba para dibujar, y dando la vuelta por detrás del Parque Colón decidí dibujar el racimo de torres que pueblan la Costanera Sur en los alrededores de la Av. Azucena Villaflor.
Dibujado únicamente con micro fibra 005. Luego con aguada de tinta Noodlers Lexington Gray en pincel de agua marque las sombras. En libreta Moleskine sketchbook Large.
**************
This is a view of Puerto Madero towers from De la Rabida Av. It was at noon. At lunchbreak go out for a walk to seek for something to draw, and turning behind Parque Colón Square I decided to draw the cluster of towers that populate the Costanera Sur around Azucena Villaflor Av.
Drawn with fine liner 005. Later add shadows with watered Lexington Gray Noodlers ink on a waterbrush. On Moleskine sketchbook large.
El, on: 16/7/14 - 7/16/14. Aca/here

Escenas Urbanas II / Cityscapes II:




























Estos los hice en 2 dias consecutivos, y fueron de los primeros que realice. El primero es la entrada al Museo del Bicentenario, en la esquina de Hipólito Yrigoyen y Paseo Colón. Decidí dejar el croquis solo en línea, ya que lo complete con mucha textura. Dibujado en micro fibras 005 + 01 + 02.
El segundo es la esquina de Corrientes y 9 de Julio. Lo obvio hubiese sido incluir el Obelisco, pero solo iba a entrar la parte baja del mismo, cortando el croquis en 2. Dibujado con lapicera Lamy con pluma EF con tinta resistente al agua, luego acuarelas en mi escritorio.
Ambos croquis en libreta Brugge 14x9cm, hoja de 100gms.
**************
I made these 2 sketches in consecutive days and were among the first to perform. The first is the entrance to the Museo del Bicentenario, at the corner of Hipólito Yrigoyen St. and Paseo Colón Av. I decided to leave it without color because it has lots of texture. Drawn in fine liners 005 + 01 + 02.
The second is Corrientes Av. and 9 de Julio Av. corner. The obvious thing would have been to include the Obelisk, but in that only case, I´m going to get the bottom of it, cutting the sketch to 2. Drawn with Lamy fountain pen with EF nib with water resistant ink, later watercolours at my desk.
The couple, on Brugge sketchbook 14x9cm, 100gms sheet.
El, on: 25/2/14 - 2/25/14. Aca/here
El, on: 24/2/14 - 2/24/14. Aca/here























domingo, 20 de noviembre de 2016

Salidas varias Croquiseros Urbanos de Buenos Aires / Several Croquiseros Urbanos de Buenos Aires outings:

Plaza del Correo / Central Post Office Square:
La plaza forma parte de una continuidad de espacios abiertos delimitados por la Av. L.N. Alem hacia el Este (rio). No son necesariamente espacios verdes. Hay estacionamientos, el helipuerto de Casa de Gobierno, Parque Colón (no se si sigue con ese nombre, ya que se retiró el Monumento al marino Genovés).
El sector está rodeado del CCK, Casa Rosada, frente edilicio sobre A. Alem, el Luna Park, el I.T.B.A., Edificio Guardacostas, y a lo lejos los docks de Puerto Madero, el Edificio Libertador, etc.
**************
The square is part of a continuity of open spaces delimited from L.N. Alem Av. Eastwards (river). They are not necessarily green spaces. There are parking lots, the Government House heliport, Columbus Park (don't know if it continues with that name, since the Monument to the Genoan sailor was retired).
The area is surrounded by CCK, Pink House, front buildings on Alem Av., Luna Park, I.T.B.A., Guardacostas Building, and in the distance the Puerto Madero’s docks, the Libertador Building, etc.


Pensaba dibujar en el interior del CCK, pero estaba cerrado, probablemente por vacaciones. Entonces me decidí por la cúpula central, tomando todo el remate sobre la plaza.
Dibujado en hoja Canson Montval 300gms, en lápiz mecánico y acuarela en el sitio, en 2:30hs aproximadamente.
**************
I was planning to draw inside the CCK, but it was closed, probably for holidays. So I decided to sketch the central dome, taking all the topping facing the square.
Drawn on Canson Montval 300gms single sheet, with mechanical pencil and watercolors on location for about 2:30hs.

Plaza del Correo / Central Post Office Square:



El 14/1/17, on: 1/14/17. Aca, here.































*********************************************************************************************


El Galpon de Chacarita / The Chacarita’s Shed:
Al fondo de una calle empedrada y al costado de la Estación Federico Lacroze del FFCC Urquiza se encuentra El Galpón de Chacarita.
A partir de 1998 la Mutual Sarmiento encabezó un proyecto para generar un espacio basado en el trueque. Este proyecto tuvo sus vaivenes hasta que recibió ayuda del Ministerio de Desarrollo Social y con aportes del G.C.B.A. nació el Galpón en 2005. Desde entonces no paro de crecer.
En la actualidad, en el interior del Galpón funciona un mercado de venta de alimentos orgánicos y un restorán.
**************
At the end of a cobbled street and next to Federico Lacroze Station of Urquiza Railway we find “The Chacarita´s Shed”.
From 1998 the Mutual Sarmiento led a project to generate a space based on barter. This project had its ups and downs until it received help from the Ministry of Social Development and with contributions from the G.C.B.A., in 2005 “The Shed” was born. Since then it been growing up.


At present, inside the shed operates an organic market and a restaurant.

XSalidas varias Croquiseros Urbanos de Buenos Aires / Several Croquiseros Urbanos de Buenos Aires outings:

En el entorno inmediato del galpón encontramos la huerta orgánica, mesas para comar al aire libre y del lado de la estación rieles en desuso, pasto largo, material ferroviario abandonado y hay un coche de ferrocarril que funciona de vivienda. Este fue motivo de mi único croquis.
Dia raro el sábado 15 de Octubre… amaneció lloviendo a cantaros hasta las 14hs, llegue al galpón y seguía nublado y parecía que en cualquier momento llovería de nuevo, hasta que se despejo, salió el sol y no quedó una sola nube. Termino como un hermoso dia de fines de primavera.
Luego del dibujo nos fuimos al Imperio a comer pizza a las 18hs! Gran tarde de Sabado :D
**************
In the immediate environment of the shed we find the organic garden, tables to eat outdoors and in the side of the station disused tracks, long grass, abandoned railway material and there is a railcar that runs as a dwel. This was my sketch subject.
Rare day Saturday, October 15 ... started raining to until 2:00 pm, when arrived at the shed was still cloudy and it seemed that at any time it would rain again, until it was cleared, the sun appeared and there was not a single cloud left. I end up like a beautiful spring day.
After the drawing we headed to “El Imperio” to eat pizza at 6:00 p.m.! Great Saturday afternoon: D































Dibujado en cuaderno Stillman & Birn Alpha Series con micro fibra 005 + 01, luego acuarela en casa.
**************
Drawn on Stillman & Birn Alpha Series sketchbook with 005 + 01 fine liners, lated added watercolors at my desk.

El 17/10/16, on: 10/17/16. Aca, here.



*********************************************************************************************


La salida #62 de Croquiseros Urbanos de Buenos Aires fue al barrio de casas inglesas. Este mini-barrio se encuentra dentro de Caballito y está conformado por 6 mini-manzanas dentro del perímetro de las calles Pedro Goyena, Emilio Mitre, Valle y Del Barco y Centenera. Fue construido en la segunda mitad de la década del ’20 por el entonces Banco Hogar Argentino.
**************
The #62 Croquiseros Urbanos de Buenos Aires outing took place in the English Houses Neighborhood. This mini-neighborhood is located inside Caballito neighborhood and is conformed up of 6 mini-city blocks within the perimeter of Pedro Goyena, Emilio Miter, Valle and Del Barco y Centenera streets.
It was built in the second half of the decade of the '20 by the then Banco Hogar Argentino.

El dia estaba muy nublado, no había sectores de luz/sombra. Tampoco el lugar me entusiasmaba para dibujar. Quise hacer un croquis de una de las calles con casas típicas en las esquinas.
Ya desde el inicio no me gusto lo que estaba dibujando. Termine mi primer croquis rápido. Luego me dedique a dibujar gente que estaba dibujando.
**************
The day was very cloudy, there were no light/shadow sectors. Nor was the place really exciting for me to draw. I wanted to make a sketch of one of the streets with typical houses in the corners.
From the beginning I did not like what I was drawing. Finish my first sketch very quick. Then I  draw people drawing.







































El 14/5/16, on: 5/14/16. Aca, here.
StreetView